Letzten Sonntag bin ich den ganzen Tag durch Kyoto gelaufen. Von der Shijoubashi als Startpunkt ging es Richtung Gion, wo es immer von Touristen wimmelt. Die meisten streben den berühmten Kiyomizudera an, den ich schon letztes Jahr gesehen habe. Ich bin diesmal aber ein bisschen weiter nördlich zum Grab von Sakamoto Ryouma und ca. 300 weiteren Rebellen der Bakumatsu-Zeit gegangen.
日曜日は一日京都を歩きました。四条橋で歩き始めてから、観光者がいつもいっぱいある祇園へ行きました。多くの人々は清水寺を向かって行くけど、私はその寺にもう去年行ったことがあります。今回は、清水寺の北の方にある坂本龍馬のお墓を見に行きました。
An Sakamotos Grab hatten viele seiner Fans ihre Liebesbezeugungen mit Edding auf Steinplatten verewigt, die sich nun das Grab herum anhäufen. Während viele Japaner Sakamoto aufrichtig verehren und seinen Beitrag zur Meiji-Restauration schätzen, befinden sich unter den Fans auch solche, die Sakamoto wahrscheinlich nur aus Videospielen etc. kennen…
坂本のお墓の周りには、坂本のファンが「龍馬が好き」とかのメッセージを石の上に書いていました。たくさんのファンは坂本の日本史的な影響を知っているけど、ビデオゲームの坂本だけ知っているファンもあると思います。
Danach ging es weiter zum nächsten Tempel, der auf dem Weg lag (den Namen habe ich leider vergessen), wo eine riesige Treppe hinauf zum Tempelgelände führte. Diese war die Männertreppe, eine Frauentreppe, die sehr viel kleinere Stufen hatte gab es am Rande auch…
それから名前を忘れてしまった寺へ行きました。その寺は段階が二つがありました。一つ目は大きいな男性のための段階で、二つ目は、女性のための上がりやすい段階でした。そのようや別けがあるのでビックリしました。
Schließlich ging es lange am Kamogawa entlang zu einem japanischen Restaurant. An manchen Stellen kann man den Fluss auf lustigen Schildkrötensteinen überqueren. Nette Idee oder? ^^
その後鴨川の横で歩いたら和風レストランへ行きました。時々亀の形の石で鴨川を渡れるのはいいアイディアと思っていました。^^
Da das Restaurant noch geschlossen hatte und erst in einer halben Stunde öffnen würde, ging es also noch zum nahegelegenen Shimogamo-Schrein, der zu den vielen japanischen Weltkulturerben gehört. Hier befindet sich auch der Stein, der die Einheit des Japanischen Volkes mit dem Tenno symbolisiert und in der Nationalhymne besungen wird.
レストランはまだ閉めていたし半時間後で開いたから、ちょっと下鴨神社へ行きました。その神社は日本の色々な世界遺産の中で一つで、「さざれ石」という天皇と国民の総一を表している石があります。
Nachdem Essen ging es dann auch wieder zurück zum Startpunkt Shijoubashi und von dort aus nach Osaka.
ご飯を食べてから、四条橋へ戻って、大阪に帰りました。
Mann, wenn ich das so lese, freu ich mich immer mehr auf September. 9月から帰京だ〜★
Und: Respekt! So viel Geduld, Photos zu posten, werd ich wahrscheinlich nicht haben… 😉 Großartig, danke!
ワァーオ☆彡 下鴨神社ですか。。私の行っていた大学の近くにあります。授業が休講になると、よく行きました。その奥に<糺(ただす)の森>っていう所があって、静かで自然がいっぱいの森(?)です。(京都の大学に絶対にいこうと決めていました。いろいろな神社・お寺を巡りたかったからです)
> Billie:
Im September bin ich schon wieder weg… T_T Mag gar nicht dran denken…
Aber bis dahin gibt’s sicher noch viele Fotos, auch wenn’s immer ewig dauert, einen neuen Eintrag zu schreiben. ^^°
> rei:
そうなんですか。下鴨神社とその周りはすばらしいところですね。